Translation
In our day, the integrated processes of the global economy require a synchronised presence in a variety of cultures, customs and languages. In order to meet this challenge successfully, it is vital to be able to interact and communicate efficiently with different actors from an increasing number of countries, belonging to diverse language groups. This is why the importance of translation services has become enhanced in bridging linguistic and cultural barriers and building up long-term and reliable business partnerships.
It is our commitment to facilitate your business by creating communication at a professional level between a cluster of different languages. We consider it our primary task to support you in introducing your company and strengthening your position in the East-Central European markets. In accordance with this aim, our main profile is that of providing a premium-quality translation service between the major European languages (English, French, German, Italian and Spanish), Hungarian and Romanian. Within this area of competency we accept translation orders from any language to any other language. At present we are in the process of building up the network, which, in an expected interval of one year, will permit the inclusion of other East-Central European languages, such as Czech, Slovakian, Polish, Serbian, Croatian and Bulgarian.
Our certified translators are all native speakers of the target languages; moreover, each one specialises in one or several fields, such as Engineering, Information Technology, Medicine, Law, Business, Commerce and Marketing, Social Sciences and Humanities, European Studies and EU-Related Documentations. We provide reliable premium-quality work and are looking for long-term business contacts. It is in accordance with this aim that we have established our quality assurance system.
Proofreading
Although we work exclusively with professional translators, we consider this alone still insufficient for efficient quality control. This is why every text produced by our office is immediately submitted for proofreading. The proofreading itself does not entail any extra cost for our customers. This task is assigned to native speakers, each with extensive experience in proofreading and editing. As a result of this work the translation will acquire terminological consistency and professional accuracy.
Besides the standard quality assurance of the translations prepared by our office, we offer our proof-reading services for any material already written in or translated into the languages that fall within our competency; for this kind of service we charge 30-50% of our translation fee. In 2004 the proofreading activity of our office covered one third of the incoming requests.
Interpreting
Our interpreters are qualified professionals, normally holding an MA in Applied Languages. Each of them specialises in one or more of the following fields: Business and Commerce, Marketing, Information Technology, Law, European Studies, Political Sciences, Non-Governmental Organisations, Social Sciences and Humanities. Our office also provides a high-quality simultaneous translation service at workshops, training seminars, national and international conferences. Our interpreters have earned a reputation at numerous international conferences (in Great Britain, France, Germany, Italy, Greece, Austria, Hungary, Romania, Slovakia etc.).
Localization
Our office has extensive experience in both website and software localisations. Creating and maintaining a well-promoted, informative website is one of the most cost-effective ways of ensuring your business's promotion. When expanding your business it is indispensable to have your company's website localised (that is, translated into one or several languages). Compared to the costs of the creation and maintenance of a website, the expenses related to the localisation are extremely economical.
Software localisation is also a very effective way of communicating with your business partners, as well as with your employees. Such a localisation proves to be a powerful tool when internationalising your online training, database maintenance system, business and customs administration, and so on. Our colleagues working on localisation tasks are highly skilled IT specialists and software-developing engineers.
For two years we have been cooperating with Renault, localising, in Hungarian and Romanian, the company's online training modules designed for its personnel. Recently our office started a long-term cooperation with Allen Bradley for the localisation in Hungarian of the company's products.
Assistance in Application Writing
One of the typical features of today's "global world" is that the funds to be invested either in an economy or in culture are distributed through tenders and calls for proposals. This is especially true for the European Union. In the EU there has even developed a new "Eurospeak", in which the calls for proposals are being composed and knowledge of which is indispensable if one is to submit a proposal. If you intend to submit an application or a tender for European or other international funding and feel the need for professional support, our office is at your disposal. Our experts, specialising in writing and assessing international applications, will assist your work at every stage of the application procedure and give the necessary linguistic support for a successful tender. We will help your ideas to acquire their proper shape and thereby to receive the financial support necessary for their realisation.